Kimi to watashi no ongaku: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
I return from my slumber to translate
(I return from my slumber to translate)
Line 82: Line 82:
donna kagi mo akeru yo
donna kagi mo akeru yo
kimi to watashi no ongaku de</pre>
kimi to watashi no ongaku de</pre>
=== English ===
<pre>Long time no see! How are you?
Do you remember me?
Even if you've forgotten me,
I'm keeping you in my memory
Forever!
The many brightly-colored movies
Light up your face
I gathered all the words that came to mind
For the password to open up your heart
Play along to the bright beat
and a high-tempo melody
Even though it's a bit hard
Sliding skillfully
As if you're making a rainbow,
Try to imagine that!
Let's go!
I've sent you a little wave
Softly catch it in your fingertips
I saw inside of you
The true feelings that you don't show
Hey, it's headed your way!
Heard in the warm stream, it's
The music of you and me
Do you think maybe we could go everywhere?
We can open any door with any key
With the music of you and me</pre>


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
1,008

edits

Navigation menu