CaptivAte~jouka~: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
ALL CAPS'd all instances of HAPPY SKY and someone please cite the source of the clean mix bit I don't think it's in the super best box bonus disc?
No edit summary
(ALL CAPS'd all instances of HAPPY SKY and someone please cite the source of the clean mix bit I don't think it's in the super best box bonus disc?)
Line 3: Line 3:
== Song Information ==
== Song Information ==


Artist: [[Yoshitaka Nishimura|A/I]]<br>
Artist: A/I<br>
Composition: [[Yoshitaka Nishimura|DJ YOSHITAKA]]
Vocals: [[ERi|A/I]]<br>
BPM: 160<br>
BPM: 160<br>
Genre: Nostalish Reqiem<br>
Length: 2:13<br>
Genre: NOSTALISH REQUIEM<br>
VJ: [[F-FLY]] (overlays by [[Goli Matsumoto|GOLI]])<br>
VJ: [[F-FLY]] (overlays by [[Goli Matsumoto|GOLI]])<br>
First Appeared On: [[AC Happy Sky]]<br>
First Appeared On: [[AC HAPPY SKY|beatmania IIDX 12 HAPPY SKY]]<br>
Length: 2:13<br>
 
* The Japanese part of the title (jouka) means "Purification".


== Lyrics ==
== Lyrics ==


=== Japanese ===
=== Japanese ===
<pre>
<pre>
Do you know the reason why she's gone?
Do you know the reason why she's gone?
Line 33: Line 32:
</pre>
</pre>


=== Transliteration ===
=== Romaji ===
 
<pre>
<pre>
Do you know the reason why she's gone?
Do you know the reason why she's gone?
Line 44: Line 42:
Where is she? Where is she...?  
Where is she? Where is she...?  


Akaku somaru tsuki no shizuku namida sora
akaku somaru tsuki no shizuku namida sora
Watashi ni wa koe ni naranai hodo fukaku
watashi ni wa koe ni naranai hodo fukaku
And so for you, i tsuzuke ai shita hito yo
and so for you... itsuzuke ai shita hito yo
Kurikaeshite kokoro ga ite tsuiteku  
kurikaeshite kokoro ga ite tsuiteku  


I love you ...
I love you ...
</pre>
</pre>


=== English translation ===
=== English ===
 
<pre>
<pre>
Do you know the reason why she's gone?
Do you know the reason why she's gone?
Line 65: Line 62:
A drop of the moon, my tears, the sky are dyed red
A drop of the moon, my tears, the sky are dyed red
So much that I can't put a voice to it
So much that I can't put a voice to it
and so for you ... my beloved who stayed with me,
and so for you... my beloved who stayed with me,
My heart begins to freeze as it all repeats
My heart begins to freeze as it all repeats


I love you ...
I love you...
</pre>
</pre>


Line 74: Line 71:


* This song is based on the IIDX RED ending theme, entitled ''CaptivAte - clean mix -''.
* This song is based on the IIDX RED ending theme, entitled ''CaptivAte - clean mix -''.
* CaptivAte~浄化~ (Wiegenlied Mix) appears on Disc 2 of the beatmania IIDX12 Happy Sky Original Soundtrack.
* CaptivAte~浄化~ (Wiegenlied Mix) appears on Disc 2 of the beatmania IIDX 12 HAPPY SKY Original Soundtrack.
* [[CaptivAte ~sabaki~|CaptivAte~裁き~]](Sabaki; Judgment), a different version of the IIDX version with [[Yoshitaka Nishimura|DJ Yoshitaka]] feat. A/I, appears on GuitarFreaksV2 & DrumManiaV2.
* [[CaptivAte ~sabaki~|CaptivAte~裁き~]](Sabaki; Judgment), a different version of the IIDX version with [[Yoshitaka Nishimura|DJ YOSHITAKA]] feat. A/I, appears on [[AC GFDM V2|GuitarFreaks V2 & DrumMania V2]].
* Another version, [[CaptivAte ~chikai~ |CapivAte~誓い~]] (Chikai; Oath), appears on [[AC GOLD]], which is based on the [[AC DistorteD]] theme Custom Drive by [[Yoshitaka Nishimura|DJ Yoshitaka]].
* Another version, [[CaptivAte ~chikai~ |CapivAte~誓い~]] (Chikai; Oath), appears on [[AC GOLD]], which is based on the [[AC DistorteD]] theme ''CUSTOM DRIVE'' by [[Yoshitaka Nishimura|DJ YOSHITAKA]].


== Trivia ==
== Trivia ==
 
* The Japanese part of the title (jouka) means "Purification".
* The song genre is displayed as "NOSTALISH REQIEM" on [[AC Happy Sky]].  The spelling is corrected on [http://www.konami.jp/am/bm2dx/bm2dx12/song/captivate.html CaptivAte's New Song Introduction page] on the official Happy Sky website. However, the spelling remains intact on [[CS Happy Sky]].  
* The song genre is displayed as "NOSTALISH REQIEM" on [[AC HAPPY SKY]].  The spelling is corrected on [http://www.konami.jp/am/bm2dx/bm2dx12/song/captivate.html CaptivAte's New Song Introduction page] on the official Happy Sky website. However, the spelling remains intact on [[CS HAPPY SKY]].  
* dj [[Xiatian]] appears in the song video.
* dj [[Xiatian]] appears in the song video.
* This is apparently the sequel to [[CaptivAte ~sabaki~|CaptivAte~裁き~]], and the prequel to [[CaptivAte ~chikai~|CaptivAte~誓い~]].
* This is apparently the sequel to [[CaptivAte ~sabaki~|CaptivAte~裁き~]], and the prequel to [[CaptivAte ~chikai~|CaptivAte~誓い~]].
Line 99: Line 96:
Somehow it really conveys the feeling of delicateness you get standing in front of a piece of glass before it's broken. If it's broken, it can be brought back ... I suppose. I listened to this song over and over during production.
Somehow it really conveys the feeling of delicateness you get standing in front of a piece of glass before it's broken. If it's broken, it can be brought back ... I suppose. I listened to this song over and over during production.


==Difficulty==
== Difficulty ==
Beatmania IIDX difficulty rated from 1 to 12.
beatmania IIDX difficulty rated from 1 to 12.


===Beatmania IIDX===
=== beatmania IIDX ===
{|class="wikitable" border="1px" style="background:#ccccee; font-size:90%; text-align: center; margin: 1em auto 1em auto"
{|class="wikitable" border="1px" style="background:#ccccee; font-size:90%; text-align: center; margin: 1em auto 1em auto"
|-
|-

Navigation menu