CaptivAte~jouka~: Difference between revisions
CardinalDan (talk | contribs) No edit summary |
CardinalDan (talk | contribs) |
||
Line 71: | Line 71: | ||
</pre> | </pre> | ||
== | == Song Connections/Remixes == | ||
* CaptivAte~浄化~ (Wiegenlied Mix) appears on Disc 2 of the beatmania IIDX12 Happy Sky Original Soundtrack. | * CaptivAte~浄化~ (Wiegenlied Mix) appears on Disc 2 of the beatmania IIDX12 Happy Sky Original Soundtrack. | ||
* This song is based on the IIDX RED ending theme. | * This song is based on the IIDX RED ending theme, entitled CaptivAte - clean mix -. | ||
* [[CaptivAte ~sabaki~|CaptivAte~裁き~]](Sabaki; Judgment), a different version of the IIDX version with [[Yoshitaka Nishimura|DJ Yoshitaka]] feat. A/I, appears on GuitarFreaksV2 & DrumManiaV2. | * [[CaptivAte ~sabaki~|CaptivAte~裁き~]](Sabaki; Judgment), a different version of the IIDX version with [[Yoshitaka Nishimura|DJ Yoshitaka]] feat. A/I, appears on GuitarFreaksV2 & DrumManiaV2. | ||
* | * Another version, [[CaptivAte ~chikai~ |CapivAte~誓い~]] (Chikai; Oath), appears on [[AC GOLD]], which is based on the [[AC DistorteD]] theme Custom Drive by [[Yoshitaka Nishimura|DJ Yoshitaka] | ||
== Trivia == | == Trivia == |
Revision as of 18:04, 18 January 2010
CaptivAte~浄化~
Song Information
Artist: A/I
BPM: 160
Genre: Nostalish Reqiem
VJ: GOLI
First Appeared On: AC Happy Sky
Length: 2:13
- The Japanese part of the title (jouka) means "Purification".
Lyrics
Japanese
Do you know the reason why she's gone? Has she led to the bright red world? How can I also go to the world? Her singing voice is heard. Whenever her singing voice is found, my soul is purified. Where is she? Where is she...? 赤く染まる 月の雫 涙 空 私には声にならない程深く and so for you・・・居続け愛した人よ 繰り返して心が凍てついてく I love you ...
Transliteration
Do you know the reason why she's gone? Has she led to the bright red world? How can I also go to the world? Her singing voice is heard. Whenever her singing voice is found, my soul is purified. Where is she? Where is she...? Akaku somaru tsuki no shizuku namida sora Watashi ni wa koe ni naranai hodo fukaku And so for you, i tsuzuke ai shita hito yo Kurikaeshite kokoro ga ite tsuiteku I love you ...
English translation
Do you know the reason why she's gone? Has she led to the bright red world? How can I also go to the world? Her singing voice is heard. Whenever her singing voice is found, my soul is purified. Where is she? Where is she...? A drop of the moon, my tears, the sky are dyed red So much that I can't put a voice to it and so for you ... my beloved who stayed with me, My heart begins to freeze as it all repeats I love you ...
Song Connections/Remixes
- CaptivAte~浄化~ (Wiegenlied Mix) appears on Disc 2 of the beatmania IIDX12 Happy Sky Original Soundtrack.
- This song is based on the IIDX RED ending theme, entitled CaptivAte - clean mix -.
- CaptivAte~裁き~(Sabaki; Judgment), a different version of the IIDX version with DJ Yoshitaka feat. A/I, appears on GuitarFreaksV2 & DrumManiaV2.
- Another version, CapivAte~誓い~ (Chikai; Oath), appears on AC GOLD, which is based on the AC DistorteD theme Custom Drive by [[Yoshitaka Nishimura|DJ Yoshitaka]
Trivia
- The song genre is displayed as "NOSTALISH REQIEM" on AC Happy Sky. The spelling is corrected on CaptivAte's New Song Introduction page on the official Happy Sky website. However, the spelling remains intact on CS Happy Sky.
- dj Xiatian appears in the song video.
- This is apparently the sequel to CaptivAte~裁き~, and the prequel to CaptivAte~誓い~.
Music Production Info
A/I / Sound
This song, CaptivAte〜浄化〜, is based around the concept of following your heart until the very end. It ended up as a pretty raw mix with piano in the first half and synth in the second that brought out that sort of atmosphere of not-quite weakness very well. The lyrics start out with "Akaku somaru tsuki no shizuku namida sora ... "; the very important idea that lurks behind each of these seemingly unrelated phrases is "emotion". Please look forward to gradually brighter "CaptivAte"s.
Video Production Info
GOLI / Anime
This is DJ Yoshitaka's popular song. The ending song of the last version of the game was still fresh in everyone's mind during the location test, and it gave rise to this song.
I really like the part that goes "Akaku somaru ... ". Somehow it really conveys the feeling of delicateness you get standing in front of a piece of glass before it's broken. If it's broken, it can be brought back ... I suppose. I listened to this song over and over during production