CaptivAte~jouka~: Difference between revisions

m
→‎Transliteration: Redid the Romaji.
No edit summary
m (→‎Transliteration: Redid the Romaji.)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 13: Line 13:


== Lyrics ==
== Lyrics ==
=== Original ===
=== Japanese ===
<pre>Do you know the reason why she's gone?
<pre>あなたは、彼女がいなくなった理由を
Has she led to the bright red world?
知っていますか?
How can I also go to the world?
彼女は赫い世界にいってしまったですか?
Her singing voice is heard.
どうすれば僕もその世界にいけますか?
Whenever her singing voice is found,
彼女の歌声が聞こえます。
my soul is purified.
彼女の歌声を追いかけるたびに、
Where is she? Where is she...?
魂が浄化されていくのを感じます。
彼女は何処にいるですか?


赤く染まる 月の雫 涙 空
赫く染まる 月の雫 涙 空
私には声にならない程深く
哀しみは 声にならないほど 深く
and so for you・・・居続け愛した人よ
繰り返して心が凍てついてく


I love you ...</pre>
赫く染まる 傷つけ愛した一夜
融けだして 心が凍てついてく</pre>


=== Transliteration ===
=== Romaji ===
<pre>Do you know the reason why she's gone?
<pre>anata wa, kanojo ga inaku natta riyuu o
Has she led to the bright red world?
shitte imasu ka?
How can I also go to the world?
kanojo wa kagayai sekai ni itte shimattadesu ka?
Her singing voice is heard.
dousureba boku mo sono sekai ni ikemasu ka?
Whenever her singing voice is found,
kanojo no utagoe ga kikoemasu.
my soul is purified.
kanojo no utagoe wo oikakeru tabi ni,
Where is she? Where is she...?  
tamashī ga jōka sa reteiku no wo kanjimasu.
kanojo wa doko ni irudesu ka?


akaku somaru tsuki no shizuku namida sora
akaku somaru tsuki no shizuku namida sora
watashi ni wa koe ni naranai hodo fukaku
watashi ni wa koe ni naranai hodo fukaku
and so for you... itsuzuke ai shita hito yo
akaku somaru itsuzuke ai shita hito yo
kurikaeshite kokoro ga ite tsuiteku  
tokedashite kokoro ga ite tsuiteku </pre>
 
I love you ...</pre>


=== Translation ===
=== Unofficial ===
<pre>Do you know the reason why she's gone?
{{hide text|<pre>Do you know the reason why she's gone?
Has she led to the bright red world?
Has she led to the bright red world?
How can I also go to the world?
How can I also go to the world?
Line 52: Line 51:
Whenever her singing voice is found,
Whenever her singing voice is found,
my soul is purified.
my soul is purified.
Where is she? Where is she...?  
Where is she?
Where is she...?  


A drop of the moon, my tears, the sky are dyed red
赫く染まる 月の雫 涙 空
So much that I can't put a voice to it
私には声にならない程深く
and so for you... my beloved who stayed with me,
and so for you・・・居続け愛した人よ
My heart begins to freeze as it all repeats
繰り返して心が凍てついてく


I love you...</pre>
I love you ...</pre>}}


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
466

edits